Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Toutes vos questions Page : << 1, ..., 4, 5
Auteur Message
Teh_Aerith
image du rang
Sa Sainte Teh


Posté le 01 juin 2010 à 13:34 | Sujet : Quelques questions...
Oui j'ai vu qu'il était interne au site.
On verra la réponse d'acro alors !
Trois tomates se baladent dans la rue. Papa tomate, maman tomate et bébé tomate. Bébé tomate traîne, regarde les belles nanas. Papa tomate se met en rage, lui balance une claque et lui dit : « Qu'est ce t'as ? T'es tout rouge. » ( Jeffou m'a hacker, sama tuer ... )
3449 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Jeffou
image du rang
Délit de face gueule


Posté le 01 juin 2010 à 13:35 | Sujet : Quelques questions...
Je vois pas le problème
16468 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
aurezell
image du rang
Garde Shinra


Posté le 01 juin 2010 à 14:08 | Sujet : Quelques questions...
Hop en attendant une réponse de la part de l'administrateur alors, je vais tenter de m'expliquer plus clairement(c'est vrai que cela parait confus^^).Donc:

Je naviguais ici et là tout à l'heure sur le site, quand je suis arrivé sur la partie "Galerie d'image" ==> ICI

Il y a donc de joUlie croquis du jeu dont celui de la camionnette qui sert à partir de Midgar au CD1 ==> Croquis

En regardant cette image,cela me rappelle la partie "incohérences" où le 1er article parle d'une possible erreur de traduction sur la portière "Midgal's". ==> Article

Cependant la portière sur le croquis possède aussi l'inscription "Midgal's"...Donc je me demandais si c'était vraiment une incohérence dans la traduction du jeu, alors qu'elle respecte finalement le croquis originale.

Voilou, c'était juste une petite interrogation qui me trottinait dans la tête récement.Merci
16 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Jeffou
image du rang
Délit de face gueule


Posté le 01 juin 2010 à 14:12 | Sujet : Quelques questions...
Oui c'est une incohérence le croquis est fait pour la version japonaise et en japonais c'est Midgal mais les anglais on traduit Midgal en Midgar et comme il est dit sur le Guide c'est une de prononciation c'tout

Et donc je vois pas le problème car ce que je vient de dire c'est ce qui est dit dans le guide
16468 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
aurezell
image du rang
Garde Shinra


Posté le 01 juin 2010 à 14:18 | Sujet : Quelques questions...
C'est ce que je me disais,que c'était juste un oubli de traduction entre les 2 versions, mais j'avais besoin de certitude car je ne trouvais pas cela incohérent, mais juste comme une erreur tout court.
Merci en tout cas.
16 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : << 1, ..., 4, 5
Qui est en ligne ?Lecteur audio
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
Anniversaire de Chaya (18 ans)
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ
Skull King



Inscrits : RJ, yuyu, Acro
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Le Démineur de MSN



Inscrits : yuyu, Acro