| Auteur |
Message |
Slymano
 Garde Shinra
|
| Posté le 04 août 2010 à 16:59 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Salut le , mon 1er vrai post .
Je me pose souvent la question pourquoi Cloud s'appel Clad sur la version PS1 ? Love Final Fantasy VII
ID PSN= Slymano et yochket
MSN= alexandre.88@live.fr
|
14 messages
|
|
|
return
 Manuel du jeu
|
| Posté le 04 août 2010 à 17:20 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Parcequ'il n'a pas de sang indien dans les veines Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
|
8572 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 04 août 2010 à 17:27 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Pour la même raison que Red XIII s'appelle Rouge XIII, que Dyne s'appelle Dayne, par exemple, ou que dans plein d'autres jeux le nom des personnages changent d'une version anglaise à une version FR, surtout quand il s'agit de nom commun.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58068 messages
|
|
|
Atreyu
 Jeune Cloud
|
| Posté le 04 août 2010 à 17:34 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Surtout quand un jeu aussi excellent bénéficie d'une traduction digne de ce nom ... ou pas
|
520 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 04 août 2010 à 17:44 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
S'ils avaient traduit les noms comme le reste du jeu, Cloud s'appellerait Nuage, donc je pense que l'on n'a pas à se plaindre de Clad.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58068 messages
|
|
|
Slymano
 Garde Shinra
|
| Posté le 04 août 2010 à 17:48 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Merci, cloud à nuage c'est pas terrible ! Love Final Fantasy VII
ID PSN= Slymano et yochket
MSN= alexandre.88@live.fr
|
14 messages
|
|
|
Threemansking
 Atlanta Boy
|
| Posté le 05 août 2010 à 01:12 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Acro a dit :S'ils avaient traduit les noms comme le reste du jeu, Cloud s'appellerait Nuage, donc je pense que l'on n'a pas à se plaindre de Clad. 
Ça aurait été tellement drôle. ^^ Attention, cette signatrue n'est pas une signatrue sur le cyclimse, merci de votre compréhension.
|
15277 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 05 août 2010 à 01:15 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Salut. Moi c'est Nuage Conflit, et toi ?
Moi c'est Ecarlate. 
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58068 messages
|
|
|
Ze Ring
 Ressuscité
|
| Posté le 05 août 2010 à 03:45 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Barrett = Fusil 
(Barrett est une manufacture d'armes lourdes pour ceux qui savent pas )
S'ils avaient traduit les noms de cette façon, je pense que l'on ne verrait pas FFVII du même oeil
|
4084 messages
|
|
|
Elhien
 Garde Shinra
|
| Posté le 06 août 2010 à 08:20 | Sujet : [Question] Clad; Cloud |
|
Jcrois que ca aurait été marrant de traduire Sephiroth d'ailleurs....Quoique ya pas vraiment de traduction au final a mon avis, c'est plus symbolique qu'autre chose. FF7 ici : https://www.youtube.com/watch?v=LsdOKg-7HxI&list=PLOIxD47bgrhf5roowoQ5232a_02M1hUGT
FF8 ici : https://www.youtube.com/watch?v=7xUaWBHALLQ&list=PLOIxD47bgrheetJStzCxYP3jFRl3O8dIx
|
82 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes. Anniversaire de Chaya (18 ans) |
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |
| Jeux entre forumeurs |
Le Tarot des Anciens

Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ |
Skull King

Inscrits : RJ, yuyu, Acro |
Interrupted by Hanabi

|
SpeciNames

|
Le Démineur de MSN

Inscrits : yuyu, Acro |