| Auteur |
Message |
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 15:50 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Chaudron noir est l'attaque d'Hadès.
En japonais, il s'agit de Cauldron of Darkness, donc Chaudron des ténèbres.
C'est à mes yeux une erreur de traduction qui ne passe pas, sachant qu'Hadès est le maître des Enfers.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58044 messages
|
|
|
return
 Manuel du jeu
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 17:16 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Et en plus, j'ai pas l'impression que le chaudron soit vraiment noir... Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
|
8572 messages
|
|
|
Aeris-sama
 Stammer
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 17:38 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Va pour "Chaudron des Ténèbres" même si j'ai toujours eu un petit coup de cœur débile et inexplicable pour "Chaudron noir"  Sho... Sho.... Shoooogun kayooooo !
|
10285 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 17:42 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Le Grand Potofeuuuu.
Je vote pour Chaudron des ténèbres, mais j'hésite avec Chaudron ténébreux ou Chaudron obscur.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 15 septembre 2012 à 21:28] Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6361 messages
|
|
|
Scrane
 Soldat Shinra
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 17:47 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Le terrible dilemme de tout ce qui est "Darkness" en français. Je trouve ça totalement ridicule quand ça devient "ténèbres" en français. Mais c'est sûr que ça colle mieux que le "Chaudron noir". A la limite "Chaudron maudit" vu qu'il colle tous les états néfastes aux ennemis.
|
148 messages
|
|
|
Aladore
 Malhonnête
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 18:56 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Le mot Darkness se traduit parfaitement par Ténèbres ou Obscurité selon le contexte.
Je vote Ténèbres avec la majuscule, parce que je ne suis pas d'accord avec cette règle de base qui veut qu'on ne mette des majuscules qu'aux noms propres. -
|
710 messages
|
|
|
Shinra
 Artiste
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 19:23 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Et pourquoi pas "Chaudron Infernal" ? ça reste dans le thème de l'Enfer au moins.  _██_
(ಠ_ృ ) INDEED
Shinra-Creation
|
2913 messages
|
|
|
Ace_Hanlon
 Pavey César
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 20:04 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Chaudron des Ténèbres aussi, mais avec la majuscule ^^ http://myanimelist.net/animelist/Ace_Hanlon
http://myanimelist.net/mangalist/Ace_Hanlon
|
1510 messages
|
|
|
Aeris-sama
 Stammer
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 21:26 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
J'avais la majuscule par défaut...
"Chaudron infernal" est pas bête. J'aime. Sho... Sho.... Shoooogun kayooooo !
|
10285 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 21:28 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Pas mal. Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6361 messages
|
|
|
Greatyy
 Carglass
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 21:35 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Chaudron des Ténèbres me parait juste.

The easiest way to destroy your enemy is to take them down from the inside, right?
|
5161 messages
|
|
|
WhiteBlade
 SOLDAT 3ème classe
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 21:56 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Je préférais chaudron des enfers moi
|
264 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 15 septembre 2012 à 23:12 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Oui mais ça n'est pas une histoire de préférence ici, si c'était Chaudron des enfers, ça aurait été Cauldron of Hell en japonais. Là c'est bien Darkness. Je ne vois pas ce qu'il y a de ridicule à Ténèbres en français... 
Pour la majuscule, ok.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58044 messages
|
|
|
Blank
 Doc'
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 03:46 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Oups, j'ai voté "Chaudron des ténèbres" mais en fait, je préfère également "Chaudron des Ténèbres" !
|
1484 messages
|
|
|
Stenerman
 Quizz addict
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 14:53 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Chaudron obscur et chaudron infernal c'est pas mal du tout Soylent Green is people
|
577 messages
|
|
|
Sharleen
 Dio
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 19:52 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
J'vais proposer autre chose pour pinailler un peu (et surtout après revérification aussi).
Pour moi ça serait au final "Bouillon des Enfers"/ "Vapeurs des Ténèbres", l'idée de chaudron en japonais se rapporte aussi à une marmite dans laquelle on cuisine ou à une bouilloire/théière (version occidentale, en fer blanc ou que sais-je). Ici le "de" n'indiquerait pas forcément sa provenance (de l'obscurité parce que c'est Hadès le dieu des enfers qui l'a) mais plus son contenu.
Hadès nous mijote une soupe d'obscurité et si je ne m'abuse dans l'animation il sort du chaudron des brumes qui enveloppent les ennemis non?
|
1907 messages
|
|
|
Shinra
 Artiste
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 21:25 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
Tiens, je n'avais vraiment pas fait se rapprochement...très intéressant.
"Bouillon des Enfers" je trouve ça tout simplement excellent ! _██_
(ಠ_ృ ) INDEED
Shinra-Creation
|
2913 messages
|
|
|
aloxxx
 Garde Shinra
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 21:32 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
d'un autre côté, j'ai du mal à imaginer Hadès le dieu des enfers avec son petit tablier en train de faire la popote devant l'écran.
Il me semble d'ailleurs que le chaudron est vide au début de l'invocation et qu'il est rempli par magie. J'aurais donc tendance à penser que c'est le chaudron qui est magique, et que c'est lui la partie importante de l'invocation.
|
58 messages
|
|
|
Sharleen
 Dio
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 21:53 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
ouais enfin faut prendre ça plus au sens où il prépare une sorte de potion hein, il est pas en train de se faire des pâtes 
|
1907 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 16 septembre 2012 à 22:03 | Sujet : Incantation Chaudron noir |
|
A voir aussi avec l'objet ayant le même effet (sans dégâts), Chaudron (litt. Chaudron de sorcière).
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58044 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |