| Auteur | Message | 
					
					
						| Acro 
  Administrateur
 
 
   
 | 
								
									| Posté le 27 novembre 2012 à 21:20 | Sujet : Limites de Tifa |  |   Coup vif Dans cette limite, Tifa se précipite sur l'ennemi et lui assène trois coups de poing. En japonais, la limite s'appelle "Palmstrike Rush", soit littéralement "Coups de paume précipités". On a donc choisi Ruée de coups (pour l'aspect à la fois rush sur l'ennemi et enchaînement de coups). On pourrait aussi mettre Coups vifs au pluriel, même si je ne trouve pas que vif soit assez fort. Enchaînement de coups serait trop long.
 
 
  Culbute Tifa fonce sur l'ennemi pour faire un coup de pied retourné, aussi appelé cabriole / culbute. La traduction est bonne, on garde Culbute.
 
 
  Coup d'eau Sûrement l'une des pires limites à traduire. En effet, il n'y a pas d'eau dans cette limite : http://ff7.fr/screen/special/action/limite/Coup-d-eau.png Tifa fait juste un coup de pied circulaire à ras le sol.
 Le coup de l'eau vient du fait qu'en japonais, la limite s'appelle Surface de l'eau + kick donc coup de pied en surface de l'eau. Plus simplement, on peut mettre Balayage qui décrit bien l'action et que l'on utiliserait en français.
 
 
  Météodrive (AstroCombat sur PC) Dans cette limite, Tifa saisit l'ennemi et se jette sur le dos ; un cercle jaune apparaît sur le sol ( http://ff7.fr/screen/special/action/limite/Meteodrive.png ). En japonais c'est Meteor Drive. Sachant que la limite 3-2 est une amélioration de cette limite, où Tifa se jette dans le ciel et ratterrit avec un cercle encore plus gros ( http://ff7.fr/screen/special/action/limite/Coup-de-meteore.png ), le nom parfait est Prise météore pour celle-ci et Frappe météore pour la suivante.
 
 
  Coup de dauphin http://ff7.fr/screen/special/action/limite/Coup-de-dauphin.png
 Dolphin Blow en japonais, on l'a modifiée en Coup du dauphin qui est plus logique.
 
 
  Coup de météore Voir la description de Météodrive. C'est la limite avancée de Prise météore, appelée Meteor Strike en japonais, soit Frappe météore.
 
 
  Dernier paradis La limite s'appelle Final Heaven en japonais. J'étais parti pour laisser le nom français tel quel, mais Sharleen n'est pas d'accord avec ce nom pour plusieurs raisons :
 - Heaven veut aussi dire "Cieux" et donc faire référence à la mort en général, et pas forcément au paradis car on pourrait croire que les monstres ont une bonne âme si on les envoie au paradis.
 - Le sens de l'expression serait plus celui d'offrir un "paradis final" à l'ennemi, donc un endroit d'où il ne reviendra jamais, voilà pourquoi Sharleen proposait "Repos éternel".
 J'avais aussi songé au fait que Heaven soit une référence au 7th Heaven (nom anglais du 7ème Ciel) et donc qu'on perdait cette référence, mais l'orthographe des deux mots diffère un peu en japonais.
 J'étais aussi d'avis de laisser dernier ou final car c'est aussi probablement une référence à la "dernière" limite de Tifa.
 À choisir donc, entre Paradis final, Repos éternel... ou Dernier paradis.
 
 
 En résumé :
 - Ruée de coups
 - Culbute
 - Balayage
 - Prise météore
 - Coup du dauphin
 - Frappe météore
 - Paradis final / Repos éternel / Dernier paradis
 
  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
 | 
					
						| 58044 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Sheena 
  Secrétaire coquine
 
 
   
 | 
								Je suis plutôt pour Repos éternel aussi, il fait plus français et plus logique que les autres pour moi
									| Posté le 27 novembre 2012 à 22:23 | Sujet : Limites de Tifa |  |  ¯\_(ツ)_/¯
 
 | 
					
						| 1400 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Jeffou 
  Délit de face gueule
 
 
   
 | 
								Du même avis que Sheena pour Repos éternel ^^ ( ça me fait penser à une chanson de Brassens xD ).
									| Posté le 27 novembre 2012 à 22:27 | Sujet : Limites de Tifa |  |  
 Pour le "Coup du dauphin" pourquoi pas prendre "Coup dauphinois"
  ? | 
					
						| 16466 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| return 
  Manuel du jeu
 
 
   
 | 
								Je pense qu'il faut garder la référence au 7eme Ciel
									| Posté le 27 novembre 2012 à 22:52 | Sujet : Limites de Tifa |  |  Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
 Prépare toua à mourir!
 
 | 
					
						| 8572 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Acro 
  Administrateur
 
 
   
 | 
								Comme je l'ai dit, les mots "heaven" diffèrent dans l'écriture dans les deux noms, donc ça n'est peut-être pas une référence. ^^
									| Posté le 27 novembre 2012 à 22:54 | Sujet : Limites de Tifa |  |  
  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
 | 
					
						| 58044 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| KartSeven 
  Gast
 
 
 
 | 
								Donner le nom de "Ruées de coups" pour la toute première limite me gêne un peu, surtout qu'il n'y a que 3 coups de poings donnés par Tifa. Et il faut donc penser à tout ce que Tifa pourrait faire après. ^^ Je pense du coup qu'il vaut mieux garder quelque chose comme "Coups vifs".
									| Posté le 27 novembre 2012 à 23:02 | Sujet : Limites de Tifa |  |  | 
					
						| 13572 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Stenerman 
  Quizz addict
 
 
   
 | 
								Pour Coup vif j'aurais aimé garder le sens de "coups de paume" mais ça parait compliqué.
									| Posté le 28 novembre 2012 à 00:01 | Sujet : Limites de Tifa |  |  Sinon, je suis aussi pour Repos Eternel.
 Soylent Green is people
 | 
					
						| 577 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Sharleen 
  Dio
 
 
   
 | 
								L'alternative si il n'y que trois coups peut être "Coup(s) triple" "Triple coups"?
									| Posté le 28 novembre 2012 à 17:13 | Sujet : Limites de Tifa |  |  
   | 
					
						| 1907 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Silfren 
  Jeune Cloud
 
 
   
 | 
								Pour moi la limite 4 fait référence d'une manière ou d'une autre au bar de Tifa... le 7ème ciel est bien, dans la croyance, l'ultime paradis, le dernier paradis : là où réside Dieu
									| Posté le 10 janvier 2013 à 01:19 | Sujet : Limites de Tifa |  |  Kiuj pelas ombrojn ĉiam deiras la lumo
 | 
					
						| 613 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| DrakeRoxas 
  Super Magussien
 
 
   
 | 
								Moi je garderai Dernier Paradis et Coup Triple
									| Posté le 10 janvier 2013 à 01:37 | Sujet : Limites de Tifa |  |  | 
					
						| 605 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Acro 
  Administrateur
 
 
   
 | 
								Ça ne fait sûrement pas référence au 7ème Ciel, l'écriture étant différente en japonais. ^^
									| Posté le 10 janvier 2013 à 09:37 | Sujet : Limites de Tifa |  |  Repos éternel a été validé presque à l'unanimité de toute façon.
  
  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
 | 
					
						| 58044 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
					
						| Silfren 
  Jeune Cloud
 
 
   
 | 
								Je ne peux que m'incliner devant le nombre ^^
									| Posté le 11 janvier 2013 à 23:05 | Sujet : Limites de Tifa |  |  Kiuj pelas ombrojn ĉiam deiras la lumo
 | 
					
						| 613 messages 
 |  | 
					
						|  | 
					
				
	
	
		| Qui est en ligne ? | Lecteur audio | 
	
		| Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes. 
 | Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |