Auteur |
Message |
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 26 mai 2009 à 09:59 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Salut !
Je souhaite mettre en place un site qui permettrait de réaliser une sorte de traduction collaborative de Final Fantasy VII japonais->français.
Ce n'est pour l'instant qu'un projet, mais j'ai plusieurs idées.
Il y aurait tout d'abord plusieurs parties : script, objets, noms des personnages.
Ensuite pour la partie script, il y aurait la possiblité de sélectionner un classement par nom de fichier (dans lesquels sont inclus les dialogues) ou par ordre chronologique.
Pour chacune des parties, il y aura une colonne avec le texte original en romaji, et en face, les traductions proposées par les internautes. Et pour que cela soit plus efficace, au lieu que tout le monde poste son idée, il y aurait un système de vote qui permettrait de choisir parmi les propositions déjà faites.
Et j'ai également pensé à un système d'export pour Hack'7.
Et pour finir, il y aurait une partie dictionnaire qui pourra être complétée par tout le monde. Ainsi lors du passage sur un mot en romaji, l'utilisateur verrait apparaître la traduction ainsi que le mot en écriture originale japonaise.
Merci de me dire ce que vous en pensez, si cela peut être utile, ou carrément inutile. Bien sur ce projet fonctionnerait si il y avait beaucoup de monde, je le mettrai donc en place si je vois que cela présente un grand enthousiasme.
Merci !
|
25 messages
|
|
|
myst6re
 Témoin d'exception
|
Posté le 26 mai 2009 à 10:38 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
La version PC ou PS ?
Y'a un projet de retraduction qui a été initié par Acro, mais il est un peu mort. Si tu es assez déterminé je pense que tu pourras réunir pas mal de monde dans ton projet... quoique tout le monde ne parle pas japonais  FF8.fr est sorti !
|
1890 messages
|
|
|
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 26 mai 2009 à 10:40 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Ça sera utilisable pour les deux, étant donné que c'est juste une traduction de texte, après libre à tout le monde de le réintégrer, ou de l'utiliser.
Et comme tout le monde ne parle pas japonais, c'est pour ça que je souhaite ajouter un dictionnaire qui permettra de comprendre le sens principal des phrases et d'en faire une bonne tournure française, le plus proche possible de l'original.
|
25 messages
|
|
|
Bobby_Simon
 Réno
|
Posté le 26 mai 2009 à 18:48 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Acro voulais le faire de Français à Français ^^
|
7780 messages
|
|
|
Tazouza
 Monsieur Barbe
|
Posté le 26 mai 2009 à 20:42 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Bonne chance pour ton projet.
|
8073 messages
|
|
|
quartum
 Soldat Shinra
|
Posté le 27 mai 2009 à 00:05 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Acro voulais le faire de français a français ^^
Mdr c'est encore plus dur que de le faire de Japonnais à français
|
115 messages
|
|
|
myst6re
 Témoin d'exception
|
Posté le 27 mai 2009 à 00:26 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Oui enfin il s'aide aussi de la version anglaise  FF8.fr est sorti !
|
1890 messages
|
|
|
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 27 mai 2009 à 08:58 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Donc parmi vous tous, qui viendrait s'inscrire et participer à cette traduction ?
Et selon vous, est-il possible que ça marche, et que l'on puisse aller au bout ?
|
25 messages
|
|
|
Fred
 Cait Sith
|
Posté le 27 mai 2009 à 16:46 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
J'aurais bien voulu aider mais je n'y connais rien au japonnais moi  Le bonheur de l'homme, c'est la folie et l'ignorance.
|
4011 messages
|
|
|
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 27 mai 2009 à 17:01 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Justement, le but ici, c'est de pouvoir faire la traduction sans spécialement connaitre le japonnais, puisque les mots auront une traduction d'affichée, il suffira alors de faire l'adaptation en français.
C'est vrai que pour l'instant c'est pas facile à voir, mais je suis en train de bosser dessus, et j'espère pouvoir faire une petite mise en ligne juste pour montrer de quoi il s'agit.
|
25 messages
|
|
|
Fred
 Cait Sith
|
Posté le 27 mai 2009 à 17:03 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Oui moi aussi parce que j'ai pas compris 
Ca va être affiché en japonnais c'est ça ? Le bonheur de l'homme, c'est la folie et l'ignorance.
|
4011 messages
|
|
|
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 27 mai 2009 à 17:06 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
En fait ça sera affiché en romaji, c'est-à-dire en japonnais mais avec les caractères latin. En passant sur le mot en romaji, une traduction du mot sera affichée ainsi que l'écriture originale du mot.
Avec ceci il sera possible de faire une proposition de traduction, ou alors de voter pour les traductions déjà proposées.
|
25 messages
|
|
|
Vadd_VII
 Garde Shinra
|
Posté le 16 octobre 2009 à 15:59 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Il semblerait que quelqu'un ait réalisé ceci avant moi
Sauf qu'au lieu du japonais, c'est l'anglais qui est utilisé, dommage !
|
25 messages
|
|
|
exTaz
 Stammer
|
Posté le 16 octobre 2009 à 18:29 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Un lien pour voir à quoi ça ressemble?
|
7780 messages
|
|
|
Jeffou
 Délit de face gueule
|
Posté le 16 octobre 2009 à 18:31 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Je crois qu'il de la trad de Acro et Menencia ^^ ...
|
16466 messages
|
|
|
exTaz
 Stammer
|
Posté le 16 octobre 2009 à 18:32 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Ah. Désolé je suis pas les nouveaux projets, je préfère voir quand tout est fini. 
|
7780 messages
|
|
|
myst6re
 Témoin d'exception
|
Posté le 16 octobre 2009 à 19:09 | Sujet : Nouvelle traduction |
|
Vadd_VII a dit :Il semblerait que quelqu'un ait réalisé ceci avant moi
Sauf qu'au lieu du japonais, c'est l'anglais qui est utilisé, dommage !
Se serait cool de pouvoir traduire à partir du jap (c'est pas les moyens techniques qui nous manquent), mais bon on a déjà du mal avec l'anglais... FF8.fr est sorti !
|
1890 messages
|
|
|
Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |