Posté le 27 octobre 2011 à 11:43 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ho! content de voir que "la Maison de Mog",le seul moment ou l'ont peu croiser un Mog(je ne compte pas l'invocation "ChocoMog" ) est une traduction digne de ce nom!
On voit de suite la différence avec la version d'origine si on compare!^^,au fait,Acro je ne veut pas te presser,mais je peu te demander quel est l’avancement du Projet en pourcentage si possible? Celui qui lit cette signature est un imbécile
Posté le 27 octobre 2011 à 12:51 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
À part à la minute 5:42, où il est étrangement évoqué "un nouvel essai" alors que c'est le premier que Mog tente devant Mag, c'est-à-dire depuis qu'il a réussi à voler, je ne relève aucun souci dans cette traduction. J'imagine que la même boîte de dialogue s'ouvre après chaque fois qu'il s'écrase lamentablement, d'où le "nouvel essai". Du coup, difficile de trouver mieux, qui convienne à la situation de premier essai devant Mag et à la situation d'essai après un échec. Quelqu'un a une idée ?Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII
Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
Posté le 27 octobre 2011 à 14:00 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
C'est la même boîte de dialogue oui.
Mais pour moi ça veut tout simplement dire "un nouvel essai" pour s'envoler. Au tout début de la vidéo il en fait un et s'écrase lamentablement : ça c'est le premier essai.
Les autres sont donc des nouveaux essais.
Ail de guerre
Acro a dit :
Lol là je ne dis que celle-là, mais j'en ai trouvé d'autres en relisant récemment ^^
Le projet a beaucoup avancé ces derniers jours, j'avoisine les 70%.
Posté le 27 octobre 2011 à 23:22 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Bah pourtant nouvel essai ça correspond bien à ce qu'il va faire à chaque fois ^^ Une nouvelle tentative pour s'envoler. Même avant que Mag n'arrive, ils le disent, car c'est dit qu'il s'entraîne dur depuis longtemps et n'y arrive pas avant... donc c'est normal que ce soit un nouvel essai.
Posté le 28 octobre 2011 à 00:29 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je sais bien, et ça ne me dérange pas tant qu'il n'a pas encore réussi à voler. Mais une fois sa première tentative réussie, ça me gêne de parler de "nouvel essai", en utilisant donc exactement la même phrase, que ce soit lorsqu'il n'a pas encore réussi ou une fois qu'il a finalement réussi.
C'est pour ça que j'étais en quête d'une phrase qui ferait universelle, et qui pourrait donc se dire aussi bien après une tentative ratée qu'après une tentative réussie. Parce que voilà, ce n'est que mon opinion, mais je trouve juste que "nouvel essai" ne passe pas bien après une tentative réussie, alors que juste avant on utilise aussi "nouvel essai" après un grand nombre de tentatives ratées. ^^
Posté le 28 octobre 2011 à 00:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Désolé mais je ne vois pas en quoi c'est gênant qu'il ait réussi plus tôt ^^
Un essai ou une tentative ça peut se faire même si on a déjà réussi par le passé, sinon on ne dirait pas "j'essaie de le refaire".
Posté le 29 octobre 2011 à 16:50 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Juste petit HS au sujet mais est-ce que Final Fantasy VIII a subit le même sort ? (d'une mauvaise traduction).~ La musique donne une âme à nos coeurs et des ailes à la pensée ~
Posté le 29 octobre 2011 à 20:42 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Au niveau des dialogues, non, c'est pas du tout aussi gros. Il y a certes de petites erreurs car c'est quasidment impossible de traduire à 100% parfaitement un tel jeu, mais ça n'a strictement rien à voir avec FF7. Il y avait une équipe.
Cependant au niveau des objets/ennemis et du respect des noms des vieux FF, ce n'est pas du tout fidèle et uniquement dû à la traduction.
Posté le 30 octobre 2011 à 16:14 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Acro a dit :
C'est la même boîte de dialogue oui.
Mais pour moi ça veut tout simplement dire "un nouvel essai" pour s'envoler. Au tout début de la vidéo il en fait un et s'écrase lamentablement : ça c'est le premier essai.
Les autres sont donc des nouveaux essais.
Ail de guerre
Acro a dit :
Lol là je ne dis que celle-là, mais j'en ai trouvé d'autres en relisant récemment ^^
Le projet a beaucoup avancé ces derniers jours, j'avoisine les 70%.
70 %? ah quand même t'a fait une bonne partie du jeux! ,un peu plus de la moitié même.
merci pour la réponse ! Celui qui lit cette signature est un imbécile