| Auteur |
Message |
Antoine211
 Curieux
|
| Posté le 15 novembre 2011 à 15:32 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
2:48 : le verbe "pointer" porte déjà en lui la notion de précision que souligne de manière trop appuyée l'adverbe "juste". J'écrirais simplement : "pointe le curseur sur l'orifice à Matéria".
Si "juste" sert à préciser que l'action est facile (synonyme de "simplement"), je le trouve aussi superflu. Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII
Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
|
2121 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 15 novembre 2011 à 17:54 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je suis d'accord avec toi sur le premier cas, mais pas le second. En l'occurrence, il s'agissait bien de juste dans le sens simplement.
Donc je ne suis pas d'accord avec toi. ^^ Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6366 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 15 novembre 2011 à 19:07 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Bah oui c'est simplement.
Ah la la...
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58063 messages
|
|
|
coolkid
 Garde Shinra
|
| Posté le 15 novembre 2011 à 19:12 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Mais n'oublions pas qu'il explique à Barret bien qu'indirectement c'est au joueur qu'il parle, mais moi je vois ça certes pour dire "simplement" mais aussi comme une sorte de moquerie à l'égard de Barret ne sachant pas utiliser la materia. Donc il n'est pas vraiment superflu je trouve. ~ La musique donne une âme à nos coeurs et des ailes à la pensée ~
|
9 messages
|
|
|
Sharleen
 Dio
|
| Posté le 15 novembre 2011 à 23:48 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
+1 pour coolkid ^^
|
1907 messages
|
|
|
Oslo
 Garde Shinra
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 13:03 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Bonjour
Je sais que votre projet n'est pas encore finit mais existe t-il un patch à télécharger afin de bénéficier du travail que vous avez déjà effectué ?
Merci
|
2 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 13:05 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Non, désolé. ^^
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58063 messages
|
|
|
Oslo
 Garde Shinra
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 14:06 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
C'est bien dommage !
|
2 messages
|
|
|
skiiplay
 Jeune Cloud
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 14:07 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Moi je suis impatient, peut-être que le patch fera notre cadeau de noël de la part d'ff7.fr ?
|
694 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 14:11 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je ne crois pas, non. ^^"
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58063 messages
|
|
|
skiiplay
 Jeune Cloud
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 14:25 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Miiince :'( bon peut-être mon cadeau d’anniversaire ? ( Avril )
|
694 messages
|
|
|
Jay Leonhart
 SOLDAT 3ème classe
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 15:28 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Acro a dit :Je ne crois pas, non. ^^"
bah il a pas précisé le noël de quelle année aussi
|
242 messages
|
|
|
skiiplay
 Jeune Cloud
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 15:58 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
J'espère l'avoir avant 2013 tout de même ^^
|
694 messages
|
|
|
Rand
 Duo infernal
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 17:43 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Patience ! La grandeur de l'homme est sa force de conviction qui lui permet de soulever des montagnes alors qu'il occupe une infime place dans l'univers !
|
12459 messages
|
|
|
Kyalie
 Soldat Shinra
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 23:40 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Tu vas rajouter l'accent à Materia dans le menu ?
Suggestions (Barret)
0:10 : Je vais te donner la matéria et tu vas m'apprendre > Je te donne la matéria et tu m'apprends à
Plus succinct et donc plus impérieux.
à la fin : Je n'ai rien compris > J'ai rien compris (c'est Barret, et il est vexé :P)
|
146 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 16 novembre 2011 à 23:46 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Ça risque d'être compliqué pour le menu, comme c'est directement dans l'exe du jeu (et si on applique le patch Nvidia par exemple, l'exe est modifié).
Mais ça c'est à voir plus tard.
je n'aime pas trop le "je te donne et tu m'apprends".
Je trouve que ça bizarre de dire "tu m'apprends"... la phrase me paraît bien trop directe.
Je préférerais à la rigueur "Voilà la Matéria qu'on a ramassée, apprends-moi à m'en servir !"
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58063 messages
|
|
|
Rand
 Duo infernal
|
| Posté le 17 novembre 2011 à 01:25 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
C'est ça l'idée :D
après je pense que Clad ne parle pas trop de façon directe à Barrett (il vient d'arriver dans le groupe hein). La grandeur de l'homme est sa force de conviction qui lui permet de soulever des montagnes alors qu'il occupe une infime place dans l'univers !
|
12459 messages
|
|
|
KartSeven
 Gast
|
| Posté le 17 novembre 2011 à 02:29 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Sauf que là, c'est Barret qui parle à Clad. ^^
Je n'aime pas non plus une demande trop directe de la part de Barret ; j'aime bien la dernière proposition d'Acro et j'aurais même mis : "pourrais-tu m'apprendre à m'en servir ?" ! Sauf si l'idée de la traduction originale est que Barret ordonne plus qu'il ne demande.
|
13572 messages
|
|
|
Rand
 Duo infernal
|
| Posté le 17 novembre 2011 à 08:52 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Ah autant pour moi... La grandeur de l'homme est sa force de conviction qui lui permet de soulever des montagnes alors qu'il occupe une infime place dans l'univers !
|
12459 messages
|
|
|
Antoine211
 Curieux
|
| Posté le 17 novembre 2011 à 12:49 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Barret est chef d'Avalanche et fier de l'être et je le vois mal faire des demandes polies à un mec qu'il n'aime pas bien et qui vient d'arriver, même s'il est issu du Soldat (ou d'autant plus s'il est issu du Soldat). Je le vois bien être autoritaire, mais avec une pointe d'enrobage à cause de la honte qu'il éprouve. La phrase d'origine ne me gêne pas ; celle d'Acro non plus, du reste.
Par ailleurs, Clad est taciturne et je pense qu'à ce moment rien ne peut le combler davantage qu'économiser les mots. Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII
Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
|
2121 messages
|
|
|
Page : << 1, ..., 133, 134, 135, ..., 437 >>
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |
| Jeux entre forumeurs |
Le Tarot des Anciens

Inscrits : RJ, yuyu, Yui, Acro |
Skull King

Inscrits : yuyu, RJ, Acro |
Interrupted by Hanabi

|
SpeciNames

|
Le Démineur de MSN

Inscrits : yuyu, Acro |