Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Projets et créations Page : << 1, ..., 181, 182, 183, ..., 437 >>
Auteur Message
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:12 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Personnellement, quand je met "..." soit c'est pour finir un phrase donc un espace après, comme quand il n'y a qu'un point, soit c'est pour faire une phrase dans le même genre que le screen et j'en met avant et après, je trouve ça trop compact sinon :s Ceci n'est que mon avis, je te dit pas de faire comme moi, mais tout le monde à l'air de vouloir un espace ...
Par contre je ne mettrait pas de point a la fin des phrases qui se terminent par un coeur (plus généralement par un symbole de type smiley), puisqu'il sous-entend lui-même une coupure du texte ;)
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:13 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Tout le monde n'a pas l'air de vouloir un espace. J'ai plusieurs personnes qui m'ont dit en privé qu'elles étaient d'accord avec moi mais que j'avais déjà tout dit.
Et en effet, j'ai déjà tout dit. ^^

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:17 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ok, si c'est comme ça on garde sans espace

Bref, et pour le point et le coeur ? On choisi quoi entre :
1) .♥
2) ♥
3) ♥.

Je vote pour le 2, toi le 3 et 5way pour le 1 si j'ai bien compris ? ^^'

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 11 janvier 2013 à 01:18]
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Jeffou
image du rang
Délit de face gueule


Posté le 11 janvier 2013 à 01:17 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je vais surprendre tout le monde mais pour une fois je suis d'accord avec Acro :o. Tout les "..." ne veulent pas dire la même chose et je pense qu'il faut décider de mettre un espace ou non au cas par cas. Par exemple : Je...je...je suis désolé. Pour moi là il ne faut pas mettre d'espace ça m'a l'air évident. Donc bon je finirai par sortir une phrase que j'ai sorti il y a de cela quelque temps : Il faut arrêter d'être fermer à un point de vue comme un cul qui serait enfermé dans un sauna avec 15 greques...Fuck la police \o/
16468 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:19 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
C'est clair qu'avec cet exemple, ça change tout

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 11 janvier 2013 à 01:20]
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:22 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ben oui que ça change tout. Moi j'ai tout ces exemples en tête comme je bosse tous les jours dessus, et c'est bien pour ça que je n'arrête pas de dire que je sais ce que je fais et qu'il faut être dedans pour comprendre.

Et c'est pas "sans espace" comme tu dis DrakeRoxas, c'est "espace quand y en a besoin, espace quand y en n'a pas besoin".

Je suis tout à fait d'accord que pour le screen que j'ai posté, un espace est possible, et je le mettrai peut-être après lors de la vérification de toutes les broutilles du genre à la fin, mais dans plein d'autres cas il n'y a pas photo sur le fait qu'il ne faut pas abuser des espaces.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:26 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Problème résolu, ne doutons plus du Grand Acro, il sais ce qu'il fait

Sinon, on aura un screen pour voir a quoi vont servir les ┌ et ┘?
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:28 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je voulais essayer de les mettre en tant que vrais guillemets du jeu mais je crois que je vais abandonner cette idée, car ça modifie trop la mise en page des dialogues et m'obligerait à tout recommencer (et puis ça ne fait pas naturel, vu que ce sont des guillemets jap).

Pour les coeurs, j'ai pas du tout décidé mais je vais suivre vos idées pour faire au mieux.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:35 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ha ok, je pense que ça va effectivement faire louche de pas mettre de guillemets normaux ... Ou alors ce serait probablement plus simple de remplacer les « et » autour du texte, ça pourrait faire un encadrement qui ne choque pas trop ... Mais ça risque de choquer si ce sont les guillemet qu'on trouve dans les phrases.a Après, le mettre ou nom pour encadrer reste de l'ordre du détail, alors je pense pas qu'il y ai lieu de s’embêter pour ça
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:37 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je n'ai pas compris ce que tu entendais pas remplacer les « et » pour encadrer ?

Je te ferai remarquer que tu mets des espaces avant tes points de suspension, qui n'ont pas lieu d'être.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:41 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Dans les dialogue on a :
Nom
«Texte»

Donc ils encadrent le texte ;)

Je sais, je suis un rebelle
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 11 janvier 2013 à 01:41 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Un seul screen et c'est déjà le grand débat. J'imagine à la release. ^^

Chacun sont point de vue en effet, pour le pixel rouge par exemple Acro m'a fait l'observation et j'ai personnellement jugé que la correction était nécessaire (ainsi que les roulettes). Maintenant pour le coeur (et les ┌ ┘) je suis refroidi même s'ils apparaissent dans la version jap. Je suppose qu'ils n’apparaissent dans nulles autres langues.

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:45 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
DrakeRoxas a dit :
Dans les dialogue on a :
Nom
«Texte»

Donc ils encadrent le texte ;)

Je sais, je suis un rebelle


Mais c'est déjà le cas ? Que veux-tu changer, donc ?

5way Les coeurs me semblent quand même utiles pour retranscrire l'idée de la drague. Mais j'avoue que jusque-là, j'avais utilisé des expressions pour le faire comprendre ("t'es mignon toi", ou le terme "d'amoureux" pour le texte sur Hojo de la fille de Costa del Sol), mais pour d'autres (genre la serveuse de Costa del Sol qui fait du charme pour attirer des clients), je ne vois pas d'alternative au ♥.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
DrakeRoxas
image du rang
Super Magussien


Posté le 11 janvier 2013 à 01:49 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je pensais à mettre :
Nom
┌ Texte┘
Mais il faudrait que le ┌ soit plus haut et le ┘plus bas (comme pour faire les coins du cadre)

5way Hearts are just ... obligés
605 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 01:53 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je pourrai poster un screen avec les guillemets japonais, mais ils sont parfaitement placés les ┌ et ┘, c'est juste qu'il y a beaucoup d'espace entre eux et le texte, et que ça ne fait pas non plus naturel comme "cadre".

Mon autre idée sinon c'était de ne pas mettre de guillemets du tout, comme dans FF8, mais c'est un peu tard pour décider ça. ^^

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 11 janvier 2013 à 01:57 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ouais je vois la scène genre: «...Laisse-toi aller mon chou/mon mignon/mon ange»

L'usage du ♥ est une "solution facile" (au sens bâclé) je préfère de loin un mot ou même une onomatopée plutôt qu'un smiley.

Pour les cadres (et les coeurs), bof quoi, je laisse ça pour la version jap uniquement.
Image

Note que FFVIII à eu droit a une traduction exemplaire, malgré beaucoup d'opinions par ci par-là.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 11 janvier 2013 à 02:02]

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 janvier 2013 à 02:05 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Oui mais au Honey Bee Inn ça risque d'être chaud de mettre des "mon chou" partout. ^^

La traduction de FFVIII n'est pas non plus "exemplaire". ^^
C'est sûr qu'il n'y a rien à voir avec FF7 en terme de sens, quasiment tous les dialogues en ont, mais au niveau fidélité, c'est quand même assez restreint parfois.
Ils ont même oublié un bout de dialogue d'Ultimécia, où elle dit "Je suis Linoa".

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Onéasis
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 11 janvier 2013 à 08:29 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je suis en train de me faire Tales of the Abyss sur 3DS et l'une des perso principale use et abuse du ♥. Et franchement, ça pète :p. Et comme vous pouvez le voir dans ce commentaire je préfère le "♥.".
183 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Sharleen
image du rang
Dio


Posté le 11 janvier 2013 à 08:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Acro a dit :
Ils ont même oublié un bout de dialogue d'Ultimécia, où elle dit "Je suis Linoa".


C'est un mensonge ça! On sait tous qui est Linoa
*private joke inside*
Image
1907 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 11 janvier 2013 à 08:46 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Personnellement, pour ce qui est des points de suspensions, tout ce que j'en dis c'est... pas d'espace(s) devant ! C'est affreusement moche. Maintenant^, comme la plupart l'ont dit, pour l'espace ou non après, tout dépend de la phrase et du contexte. Comme Acro dit, il cogite là-dessus depuis bien assez longtemps donc je crois que ce qu'il fera sera excellent.

Pour ce qui est de la question "drague", je suis tout à fait d'accord pour le "♥" plutôt que ", mon chou." ou tout des trucs du genre car à la fin ça devient vraiment lourd. Le "♥" en japonais dans les phrases, veut bien dire ce qu'il veut dire et ça reste beaucoup moins lourd que des ", mon chou." partout ! (Désolé pour la répétition. )

Et je terminerai par la syntaxe du "♥"... Je préfère énormément ". ♥" que "♥.". Je trouve qu'un "smiley" devrait toujours se trouver après une ponctuation finissant une phrase, maintenant c'est mon avis. ^^
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : << 1, ..., 181, 182, 183, ..., 437 >>
Qui est en ligne ?Lecteur audio
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Acro, yuyu, RJ, Yui
Skull King



Inscrits : yuyu, RJ, Acro
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Le Démineur de MSN



Inscrits : Acro