| Auteur |
Message |
Kyalie
 Soldat Shinra
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 02:37 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Juste :
Elle leva les mains puis les laissa retomber sur ses genoux et demanda d'une voix tremblante : "De... de quoi s'agit-t-il ?"
(...)
"Je ne puis accepter un cadeau d'une telle valeur. Ce n'est pas... Enfin ce..."
(Les cités des Anciens, Robin Hobb)
Dialogue, hésitation -> espace. (Et en effet en début de phrase on ne met pas d'espace après.)
Mais je trouve que c'est le tiret qui correspondrait le plus à la façon dont tu l'utilises, et qu'on utilise en général pour un personnage qui bredouille ou bégaie.
Sinon pour le coeur en fin de phrase, je suis aussi pour qu'il remplace la ponctuation finale.
|
146 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 02:40 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
J'ai déjà essayé les tirets pour les hésitations, et ça ne rendait pas bien non.
Kart ! 
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 13:41 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
F*cking pad ! Je sais plus le désactiver ! Je galère a écrire maintenant ><
Pour les espaces, je pense comme Acro, j'avais juste mal compris (et pas pensé à tout) au début mais maintenant je pense qu'il a raison.
Pour les tirets, PC il y en a quand les persos tiennent une syllabe (Barret dit : MAR-----LE----NE----!) et je trouve ça juste horrible d'avoir un trait qui ne ressemble à rien dans le dialogue (au passage, tu l'as écrit comment cette phrase ?) Alors déjà que le voir une fois je trouve ça chiant, si on en met 3 a chaque scène de 5 fenêtres je supporterait pas xD
Et sinon, il n'y aurais pas moyen simple de mettre les textes au format
Nom :
Dialogue (sans les guillemets autour)
Comme ça tu n'aurais plus les guillemets qui te dérangent et on arriverais a différencier les noms des dialogues.
PS : Le simple veux dire que si tu doit refaire tous les dialogues, c'est pas la peine u_u
|
605 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 13:45 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
J'ai modifié tous les tirets tels par des allongements de sons, car c'est la valeur du tiret japonais qu'ils ont retranscrit en trait d'union.
Donc MAAARLEEEENEEE ! (en moins exagéré quand même)
Pour les formats des textes, c'est trop tard maintenant, surtout que j'ai encore tout revu hier sur une centaine d'écrans pour la taille des boîtes, donc je ne vais pas changer les guillemets d'origine (surtout qu'en fait, je les trouve très bien).
Et dans le jeu il y a des dialogues sans guillemets car ce sont des messages du jeu ou le subconscient de Cloud, donc je préfère bien différencier les dialogues parlés et le reste.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 13:49 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
MORT AUX TIRETS !!!
Okok, c'était juste une idée comme ça, on oublie la suppression des guillemets
|
605 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 13:55 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
J'avoue y avoir pensé tout au long du projet vu comme elles me cassaient les pieds, mais au final s'il y en a en japonais, je pense qu'il faut bien en mettre en français, et ça fait plus "citation".
J'avais essayé les mises en forme que tu proposes, genre :
Code :
ou
Code :
Mais ça ne rendait pas vraiment bien.
Le seul problème des guillemets c'est qu'elles ne prennent pas assez de place en largeur comparé aux guillemets japonais, et comme vous le savez peut-être, les lignes qui ne commencent pas par des guillemets commencent par des tabulations dans le jeu, ce qui donne un décalage horrible dans tous les dialogues.
Exemple :
Code :
{BARRET}
«Alors il y a des moments où même toi,
tu combats pour d'autres personnes.
Je m'étais donc trompé à ton sujet.»
C'est pour ça que quand j'ai refait toute la mise en page, je me suis servi d'un caractère transparent pour remplacer les tabulations, qui fait la même taille que le guillemet français, du coup on a un alignement du genre :
Code :
{BARRET}
«Alors il y a des moments où même toi,
tu combats pour d'autres personnes.
Je m'étais donc trompé à ton sujet.»
Bien plus agréable. 
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 14:06 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Clairement plus agréable, je t'aime Léo <3
|
605 messages
|
|
|
TheNeoKyousuke92
 SOLDAT 3ème classe
|
| Posté le 12 janvier 2013 à 17:22 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Clairement mieux que la tabulation ! =D
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 12 janvier 2013 à 17:23]
|
208 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 07:52 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Dis Acro, quelles sont les quêtes que tu as remisent/Prévues de remettre/Pas réussies à remettre ?
|
605 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 12:14 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
On a réactivé et retraduit (normal) la quête du maire de Domino pour trouver le mot de passe au 62ème étage du Bâtiment Shinra.
Et sinon on a créé une quête avec les lettres de Kalm, en s'inspirant des dialogues du voyageur présents en jeu (mais en extrapolant pas mal vers la fin, pour donner une quête sympa et difficile à réaliser).
A part ça, je ne crois pas qu'il y en ait d'autres de supprimées de connues.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:06 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Si ! La quête avec le slip mystère ! Et celle du mec qui te demandera d'allez lui chercher un truc à Wall Market (la carte juste avant la maison d'Aeris). En gros 2 quêtes dont je ne sais absolument rien et qui ne serais pas "réactivées" mais inventées =P
Oui, tout ça pour dire que j'en connais aucune autre
|
605 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:30 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Il ne faut pas prendre au pied de la lettre ce que j'écris dans le guide hein, ce ne sont que des hypothèses. On n'a rien pour affirmer qu'il y avait une quête pour ramener un truc du Wall Market. ^^ Et oui, il faudrait totalement inventer et programmer.
Pour le Slips mystères non plus, on ne sait rien. Y a juste le Honey Bee Inn qui pourrait être refait entièrement, mais ça c'est impossible car on ne peut pas réimporter les écrans supprimés dans le fflevel. De toute façon, ça demanderait beaucoup de temps pour pas grand-chose.
Y a plein d'autres petites scènes supprimées en jeu qui ne sont pas réactivées non plus, car ils avaient sûrement de bonnes raisons de les supprimer. ^^
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:42 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Oui, genre une scène avec Aeris au village glaçon =3
Ça à beau être une hypothèse, mais je pense que le mec est un pervers et qu'il désire cette lingerie après nous avoir fait tourner en rond pour voir si on est digne de confiance ou non 
Par contre il y a des écrans supprimés au Honey Bee Inn ?
J'aimerais bien essayer de coder une quête absurde avec se mec et (si il y en a) des salles supprimées du HBI ^^ Il faudrait quels logiciels pour ça ?
|
605 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:44 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Makou Reactor, mais je viens de te dire qu'on ne pouvait pas importer les salles supprimées du Honey Bee Inn. ^^
Pour les salles supprimés, cf le mystère qui en parle sur la page Mystères.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Onéasis
 Soldat Shinra
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:52 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Tient en parlant de ça, la séquence manquante qui explique la provenance des matérias de Cloud au début du jeu, vous avez réussi à la réintégrée?
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 14 janvier 2013 à 13:52]
|
183 messages
|
|
|
DrakeRoxas
 Super Magussien
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 13:57 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Haaa par supprimées j'avais compris "Accessibles par la debug room ou dans les fichiers en général", je pensais pas à supprimé purement et simplement ^^'
Bon ... Je suppose que personne n'as une version originale à m'offrir pour essayer de récupérer les fameuses salles ? :D
|
605 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 16:08 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
On n'est pas obligé de faire rentrer le cœur dans les guillemets vu que ce n'est pas du texte mais une indication pour faire penser à un clin d'œil ou une intonation douce.
« blablabla. » ♥
Pas con pour le caractère invisible d'alignement. 
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 14 janvier 2013 à 16:11] Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6378 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 17:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Onéasis Non, ce serait bien trop long et compliqué pour rien. On ne souhaite pas changer le jeu non plus.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Onéasis
 Soldat Shinra
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 17:54 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Acro a dit :Onéasis  Non, ce serait bien trop long et compliqué pour rien. On ne souhaite pas changer le jeu non plus.
Je m'en doutais mais vu le niveau atteint au niveau amélioration / intégration / correction, m'était dis que vous étiez peut-être assez fou pour ça :p.
|
183 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 14 janvier 2013 à 17:59 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Le souci c'est que de toute façon, dans tout le déroulement de la longue scène coupée du Secteur 7 ( http://ff7.fr/forum/index.php?page=post&ids=86088 ), il y a une scène qui ne figure qu'en japonais... et pour le reste, ce n'est qu'un pur doublon de ce qui existe déjà dans le jeu.
Tifa et Cloud devaient discuter dehors au lieu d'à l'intérieur, Barret devait nous chasser après nous avoir donné notre argent, etc.
Cela inclut également un énorme boulot de retraduction car ça rend accessible plein de textes du Secteur 7 à des moments impossibles en temps normal. Il faudrait donc tout réactiver et tout retraduire, ce qui demande du temps pour au final pas grand-chose car on n'y apprend rien ; ça ne fait que rallonger la scène du Secteur 7, déjà rendu longuette par l'évocation de la promesse.
Enfin, on ne souhaite pas changer le déroulement de la trame principale. ^^
Il y aurait forcément des gens qui crieraient au scandale.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |