Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Projets et créations Page : << 1, ..., 196, 197, 198, ..., 437 >>
Auteur Message
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 16 mars 2013 à 17:01 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Image

Bon par contre un truc qui me fait vraiment mais vraiment chier c'est de devoir renommer tous les Elixir, Ether, Ether turbo, Eclair furtif, Ecran sonore, Eclair, Eclair2, Eclair3, Eclat etc.

Donc j'ai bien peur de rester sur mes positions et de ne pas mettre d'accents aux majuscules. Par contre, pour les C cédille majuscule c'est une bonne nouvelle.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 16 mars 2013 à 18:13 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Wah, bien joué myst6re !! Je pensais que ces données était contenues dans le header du *.tex, GG en tout cas, je vais faire un tour dans le window.bin.

Ce même fichier contient les données de tous les *.tex du menu_fr.lgp ? Le projet des textures redimensionnées pourrait se concrétiser.

Acro, je vais remettre en place le Ë et le Ö car j'ai fait quelques corrections dans certains caractères.
J'aime beaucoup les É, est-ce que dans Loveless il n'y a pas de commandes ctrl+f > remplacer_par_ ou c'est tout manuel ?

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 16 mars 2013 à 18:22 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Bah si, mais comment tu fais toi, tu remplaces tous les E majuscules par des É ? ^^

Et je peux te dire que même en faisant Ctrl + F et suivant, c'est ignoble, car des E majuscule il y en a dans tous les NEW PAGE, dans tous les AERIS, BARRET, RED XIII, et plus particulièrement dans tous les textes, sans pour autant être des é.
J'avais commencé à les remplacer, mais quand je me suis rappelé qu'il fallait aussi modifier tous les Reçu : Elixir, Reçu : Ether, et compagnie, ainsi que tous les autres fichiers du jeu (pour les objets, pour les menus, pour les mini-jeux, eh oui, les lots du Chocobo Square...), ça me paraît totalement infaisable et beaucoup d'efforts pour très peu (je pense que ça n'a jamais choqué personne de ne pas voir d'accents aux majuscules dans FF7, en tout cas pas moi !)

L'autre bonne nouvelle c'est que myst6re peut retirer des espaces avant et après chaque caractère pour lesquels j'en avais marre, du genre le 1, le Ç, voire peut-être même la virgule, quitte à mettre des espaces soi-même.

Il faut que tu me refiles les .tex sans modifications oui (à part le III du XIII, le ♥ à la place du ©, et tes petites corrections diverses).

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 16 mars 2013 à 18:55 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Ok, j'ai rien dit pour les É alors... Je m'occupe des *.tex usfont.

Si un jour je m'y retrouve dans le windows.bin, *mdr* je vérifierais un à un l'espace entre chaque caractères pour mon projet annexe car les fichiers originaux sont loin d'être parfaits.

Pour update, le projet a bien avancé depuis.
Image

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 16 mars 2013 à 19:10 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Si tu découvres des choses intéressantes dans le window.bin... du genre l'espacement dans les menus tel le menu Objet, tu sais où me trouver... xD

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Sugiura
image du rang
Jeune Cloud


Posté le 16 mars 2013 à 19:14 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Acro : je ne sais pas du tout comment est structuré Loveless, mais n'y a t'il pas moyen de remplacer tout un mot par un autre d'un coup, à la manière d'un document Word par exemple ?
Du genre, remplacer tous les "AERIS" par "AÉRIS" et ça te traite tous les textes présents.
Challenge Final Fantasy VII :
Cloud Solo Character Initial Equipement
829 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 16 mars 2013 à 19:17 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Salut tout le monde !

Voilà, je lis depuis quelques jours les nouveaux messages qui ont été posté sur ce sujet et je tiens à réagir sur quelques points. ^^

1. Les accents sur les majuscules.

C'est un sujet très délicat, mais il y a quelque chose que je ne comprend pas. On essaie bien de faire un traduction en "bon" français si je ne m'abuse ? D'ailleurs, Acro a même réagit sur le fait que "se parachuter" n'est pas français et je suis tout à faire d'accord avec lui ! Je ne comprend pourquoi je n'ai vu personne réagir sur le fait qu'un accent sur un majuscule n'est pas français !

Je pense personnellement qu'on ne peut mettre un accent sur une majuscule que dans certains cas :

* Etait-il déjà là ?
* JE SUIS PASSÉ !

La première lettre du phrase, qui est en majuscule, forcément, ne contient jamais d'accent, ce n'est pas autorisé en langue française. De mon point de vue, mettre un accent sur une majuscule n'est fait que pour bien comprendre un mot. On comprend mieux "JE SUIS PASSÉ" que "JE SUIS PASSE". Enfin voilà, c'est juste mon avis sur la question, maintenant à vous de voir. J'essaie d'épargner un peu de travail à Acro tout en faisant que la traduction reste en bon français.

2. Question pour Acro

Pour le système dont tu parlais, que tu changerai le fait que ça affiche les touches PS plutôt que les "touches" PC, je voulais savoir si dans le patch tu proposeras de choisir l'un ou l'autre ? Vu que je suppose que certains, dont moi, vont jouer à la manette sur le PC, ce serait bien d'avoir également les touches PS pour la version PC. ^^

Merci d'avance pour ta réponse !

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 16 mars 2013 à 19:18]
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 16 mars 2013 à 19:30 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
TheNeoKyousuke92 a dit :
Pour le système dont tu parlais, que tu changerai le fait que ça affiche les touches PS plutôt que les "touches" PC, je voulais savoir si dans le patch tu proposeras de choisir l'un ou l'autre ? Vu que je suppose que certains, dont moi, vont jouer à la manette sur le PC, ce serait bien d'avoir également les touches PS pour la version PC. ^^

Excellente idée TheNeoKyousuke92 je n'y avais pas pensé, mais ça risque d'être un peu délicat.

En gros il faudrait remplacer un caractère inutile genre le signe Oméga par la touche (O) de la PS et le remplacer par le X.

Image

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 16 mars 2013 à 19:42 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Sugiura a dit :
Acro : je ne sais pas du tout comment est structuré Loveless, mais n'y a t'il pas moyen de remplacer tout un mot par un autre d'un coup, à la manière d'un document Word par exemple ?
Du genre, remplacer tous les "AERIS" par "AÉRIS" et ça te traite tous les textes présents.


Il sait le faire mais là n'est pas la question. AERIS ici n'est qu'une simple balise qui sera remplacée par le nom donné au joueur à Aerith. Les textes que je mettais en évidence là, c'était des textes qui me gênaient pour trouver les E majuscules qu'il faut effectivement remplacer par des É. Or, comme ils sont trèèèèèèès nombreux, ça va me prendre une plombe pour trouver le peu de E à changer en É. En d'autres termes, c'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Et aucun automatisme ne permettra de le faire.


TheNeoKyousuke92 a dit :
Salut tout le monde !

Voilà, je lis depuis quelques jours les nouveaux messages qui ont été posté sur ce sujet et je tiens à réagir sur quelques points. ^^

1. Les accents sur les majuscules.

C'est un sujet très délicat, mais il y a quelque chose que je ne comprend pas. On essaie bien de faire un traduction en "bon" français si je ne m'abuse ? D'ailleurs, Acro a même réagit sur le fait que "se parachuter" n'est pas français et je suis tout à faire d'accord avec lui ! Je ne comprend pourquoi je n'ai vu personne réagir sur le fait qu'un accent sur un majuscule n'est pas français !

Je pense personnellement qu'on ne peut mettre un accent sur une majuscule que dans certains cas :

* Etait-il déjà là ?
* JE SUIS PASSÉ !

La première lettre du phrase, qui est en majuscule, forcément, ne contient jamais d'accent, ce n'est pas autorisé en langue française. De mon point de vue, mettre un accent sur une majuscule n'est fait que pour bien comprendre un mot. On comprend mieux "JE SUIS PASSÉ" que "JE SUIS PASSE". Enfin voilà, c'est juste mon avis sur la question, maintenant à vous de voir. J'essaie d'épargner un peu de travail à Acro tout en faisant que la traduction reste en bon français.


Un professeur m'a dit un jour, vers le CP, qu'on ne mettait pas d'accents sur les majuscules, alors que j'apprenais à écrire. Mais au fil des années, j'ai pu entendre que ce n'était qu'une connerie et qu'il fallait en mettre. Quoi qu'il en soit, j'ai trouvé tes exemples très parlants et je pense, encore une fois, que ne pas voir de majuscule à Elixir, Ether, Etat, ou Equiper, n'a jamais choqué aucun joueur français de FF7, aussi pointilleux soit-il ! ^^

TheNeoKyousuke92 a dit :
2. Question pour Acro

Pour le système dont tu parlais, que tu changerai le fait que ça affiche les touches PS plutôt que les "touches" PC, je voulais savoir si dans le patch tu proposeras de choisir l'un ou l'autre ? Vu que je suppose que certains, dont moi, vont jouer à la manette sur le PC, ce serait bien d'avoir également les touches PS pour la version PC. ^^

Merci d'avance pour ta réponse !


Désolé mais là ça devient vraiment TRÈS compliqué. Je dis ça notamment après avoir passé une après-midi à adapter les textes de menu pour la version PS. Je ne peux pas faire ce que tu dis, d'ailleurs les symboles des touches PS ne figurent tout simplement pas dans les données du jeu PC, et il n'y a aucune balise pour les afficher. Et même si 5way envisage subrepticement une solution à la *tex, c'est vraiment hors de question tant ça devient compliqué.
Juste pour te rassurer, il n'y a strictement aucune difficulté à comprendre les touches PC. [OK], [ANNULER], [MENU]... c'est très parlant ! Et on s'habitue vite...

EDIT : Et puis, que fais-tu de ceux qui modifieront leur O en X et leur X en O...? Ça devient impossible.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 16 mars 2013 à 20:03 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Acro a dit :
Et puis, que fais-tu de ceux qui modifieront leur O en X et leur X en O...? Ça devient impossible.


Ah oui, j'avais pas imaginé ce point de vue là.
J'oublie cette idée, et puis, comme tu dis si bien, on s'y habitue vite.

Je souhaite à toute l'équipe bon courage pour le restant de la retraduction. En attendant, je vais tenir ma promesse de faire tous les Final Fantasy "de base" du I au dernier, ça me permettra de patienter jusqu'à la sortie de la retraduction. xD
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 16 mars 2013 à 21:26 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je suis d'accord pour conserver les E pour Elixir, Ether etc. ainsi que les débuts de phrase mais pour les mots entiers en majuscules je suis pour l'accentuation.

Par exemple: "Eliminez-les !" (sans accent) et ÉLIMINEZ-LES !" ou "J'AI FOIRÉ !"(avec accent).

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1152 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
cmzx
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 16 mars 2013 à 21:26 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je suis assez d'accord avec TheNeoKyousuke92. De toute façon, je n'ai jamais mis d'accents sur les majuscules et je ne sais même pas comment le faire sur un ordinateur. Ca (je ne sais pas comment écrire c cédille majuscule) n'a vraiment aucun intérêt, si ce n'est de retarder la traduction inutilement.
Je pensais aussi que ce n'était pas français, mais j'attendais de voir ce que diraient certains. J'ai toujours appris à ne pas en mettre, et je t'encourage à ne pas t'encombrer de travail supplémentaire pour si peu.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 16 mars 2013 à 21:28]
105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 16 mars 2013 à 21:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
5way a dit :
...mais pour les mots entiers en majuscules je suis pour l'accentuation.

Par exemple: "Eliminez-les !" (sans accent) et ÉLIMINEZ-LES !" ou "J'AI FOIRÉ !"(avec accent).


Oui, c'est bien ce que je pense aussi, les mots entiers méritent une accentuation pour une meilleure compréhension. Maintenant, ça fait très longtemps que je n'ai plus fait Final Fantasy VII donc je ne sais plus si il y en a ou pas. xD
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 16 mars 2013 à 21:37 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
5way a dit :
Je suis d'accord pour conserver les E pour Elixir, Ether etc. ainsi que les débuts de phrase mais pour les mots entiers en majuscules je suis pour l'accentuation.

Par exemple: "Eliminez-les !" (sans accent) et ÉLIMINEZ-LES !" ou "J'AI FOIRÉ !"(avec accent).


Je serais d'accord si c'était logique, par exemple pour J'AI FOIRÉ, mais pour ÉLIMINEZ-LES ça sous-entend qu'on en mettrait si le mot n'était pas en majuscule, or ce n'est pas le cas vu que le E le serait...
Donc oui j'appuie ce que dit cmzx.
Par contre pour les Ç j'en ai déjà mis partout, car là le son change vraiment, et puis c'est vraiment très présent dans les dialogues ! ^^

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

58101 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 16 mars 2013 à 22:15 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Effectivement ! Bien que je trouve ça beaucoup plus joli, un accent sur la première lettre d'un mot commençant un phrase n'a rien à y faire. Encore une fois, je trouve ça tout simplement plus joli.

Pour ce qui est des mots ou phrases qui sont écrites totalement en majuscules, c'est plus d'un point de vue de compréhension que je pense qu'ils méritent des accents.

Exemple : J'y suis arrivé / J'Y SUIS ARRIVÉ

J'Y SUIS ARRIVE est normalement l'écriture correcte, mais je sais pas, selon le contexte, c'est pas toujours compréhensible sans accent.

De plus... c'est toujours plus joli avec accent. xD

Bon j'arrête, de toute façon, comme tu le dis souvent Acro, ce serait se (te) donner beaucoup de travail pour pas grand chose.

Encore bon courage pour le restant du travail !
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
cmzx
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 16 mars 2013 à 22:28 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Sinon, je propose que TheNeoKyousuke92 revoie toutes les majuscules du jeu.
105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
TheNeoKyousuke92
image du rang
SOLDAT 3ème classe


Posté le 16 mars 2013 à 22:30 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Yeah !!! J'aimerai bien pouvoir faire comme Acro est retraduire des jeux (Exemple : Digimon World), mais j'ai pas envie de déranger Acro pour qu'il m'explique tout ce qu'il faut faire. :p
208 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Kyalie
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 16 mars 2013 à 22:51 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je rejoins 5way : c'est la différence entre capitale et majuscule... du moins c'est comme ça que je l'ai appris.
Car pour l'Académie Française... :
http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#5_strong-em-accentuation-des-majuscules-em-strong

Moi j'en mets tout le temps :D
146 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Syvys
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 16 mars 2013 à 23:56 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Citation :
je pense, encore une fois, que ne pas voir de majuscule à Elixir, Ether, Etat, ou Equiper, n'a jamais choqué aucun joueur français de FF7, aussi pointilleux soit-il ! ^^

Salut, effectivement... Je ne sais pas si c'est par habitude mais en tout ça ne me fait rien.
J'irai même jusqu'à dire qu'ether avec un accent, je trouverai ça bizarre.
éther / Éther / ether / Ether...
En fait en majuscule vaut mieux Ether et en minuscule éther.
Courage !
@+
174 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Drakomord
image du rang
Garde Shinra


Posté le 17 mars 2013 à 01:09 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Bonjoir.

Au pire, le patch ne sera pas une "release" définitif. Il y aura des mises à jour de cette traduction (corrigez moi Acro si je me trompe ).

Ce que je propose moi, c'est que comme Acro et ses collaborateurs ont déjà fait une bonne partie du boulot, une fois que la première version du patch sort, il demande à la communauté de "trouver" ces endroit où il faudrait mettre des E accentués pour une meilleure compréhension.

En tout cas, je n'ai jamais joué à FF7 (sacrilège à moi je sais...) mais je suit ce topic de TRÈS près car je refuse catégoriquement d'y jouer sans une traduction digne de ce nom.

Merci Acro en tout cas ainsi que tes collaborateurs, et j'attends vos avis sur mon idée.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 17 mars 2013 à 01:12]
6 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : << 1, ..., 196, 197, 198, ..., 437 >>
Qui est en ligne ?Lecteur audio
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
Anniversaire de Sugiura (36 ans)
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Acro, yuyu, RJ, Yui
Skull King



Inscrits : yuyu, RJ, Acro
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Le Démineur de MSN



Inscrits : Acro