| Auteur |
Message |
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 26 mars 2013 à 21:58 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je pense que ça va juste être "Hé, regarde là-haut" (voire un vouvoiement pour parler à tout le monde : "Dites, regardez là-haut"). J'aurais bien mis "jeunes gens", mais si l'équipe c'est Cid, Barret et Nanaki, ça le fait moyen. ^^
Sinon :
http://www.youtube.com/watch?v=ANMZcjcS40s&t=7

Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Gremio
 SOLDAT 1ère classe
|
| Posté le 27 mars 2013 à 01:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
-Dites les gens,regardez la haut !
-Hé les gens,regardez la haut !
-Hé vous la ! Regardez la haut !
(c'est quoi cette horreur que tu nous a LINK-é ? :p )
|
495 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 27 mars 2013 à 03:30 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
[Maître d'arme]Hey, p'tite pucelle ![/Maître d'arme]
Lui ça le gêne pas de le dire à un mec. ^^
Ptdr Jay.
Acro a dit :Questions orthographiques :
Comment écririez-vous...
1) C'est ce genre de sensations qui me poussent/pousse à continuer ! C'est toi qui choisis si qui fait référence au genre de sensations ou aux sensations. Ça n'engage que moi, mais j'ai une nette préférence pour parler des éléments que du groupe d'éléments. J'utiliserais du pluriel ici. Tout comme je dirais par exemple :
La plupart des membres ne sont pas nouveaux plutôt que
La plupart des membres n'est pas nouvelle.
Acro a dit :2) (fille) Je suis venue/venu jouer ici. Je suis venue jouer ici. Le fait d'avoir un verbe supplémentaire derrière, n'empêche pas de devoir accorder le participe. L'auxiliaire reste être, donc le COD n'intervient pas plus qu'avant.
Soma70 a dit :]J'écrirais :
1) C'est ce genre de sensations qui me pousse à continuer !
2) Je suis venue jouer ici.
1) Ce qui pousse est "ce genre", sinon la phrase n'est pas finie.
2) Je ne vois pas d'exception d'invariabilité comme pour "fait" devant un infinitif. Justement, ce qui pousse, c'est les sensations, pour moi. En plus, ce genre n'est pas du tout précis pour délimiter l'ensemble de sensations, donc j'ai beaucoup de mal à croire que le personnage veuille dire que c'est le genre qui le pousse. Le fait que la phrase ne soit pas « finie » n'est pas un argument car le sujet du verbe n'est pas obligatoirement le groupe sujet de la phrase tout entier. Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6378 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 27 mars 2013 à 08:29 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Merci pour tous ces détails. ^^
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Soma70
 Soldat Shinra
|
| Posté le 27 mars 2013 à 09:19 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Problème de double citation
Œil de Nuit a dit :quote="Soma70"
J'écrirais :
1) C'est ce genre de sensations qui me pousse à continuer !
2) Je suis venue jouer ici.
1) Ce qui pousse est "ce genre", sinon la phrase n'est pas finie.
2) Je ne vois pas d'exception d'invariabilité comme pour "fait" devant un infinitif./quote
Justement, ce qui pousse, c'est les sensations, pour moi. En plus, ce genre n'est pas du tout précis pour délimiter l'ensemble de sensations, donc j'ai beaucoup de mal à croire que le personnage veuille dire que c'est le genre qui le pousse. Le fait que la phrase ne soit pas « finie » n'est pas un argument car le sujet du verbe n'est pas obligatoirement le groupe sujet de la phrase tout entier.
Ecrire :
C'est ce genre de sensations qui me poussent à continuer !
est la même chose qu'écrire :
C'est ce genre de sensations me poussant à continuer !
Il manque quelque chose, non ? Comme un pronom relatif par exemple.
C'est la même chose que dans l'exemple suivant :
C'est ce groupe d'hommes qui me fait peur.
Si tu veux accorder avec les hommes, il te faut quelque chose après car après C'est ce groupe, on a un pronom relatif qui suivi d'un verbe dont l'antécédent est ce groupe et le verbe s'accorde avec cet antécédent.
Tu peux mettre par exemple :
C'est ce groupe d'hommes qui me font peur qui m'inquiète.
ou
C'est ce groupe d'hommes qui m'inquiètent qui me fait peur.
C'est la même chose que d'écrire :
C'est ce groupe d'hommes me faisant peur qui m'inquiète.
ou
C'est ce groupe d'hommes m'inquiétant qui me fait peur.
Là, la phrase est finie.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 27 mars 2013 à 09:25]
|
142 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 27 mars 2013 à 18:19 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Soma70 a dit :Ecrire :
C'est ce genre de sensations qui me poussent à continuer !
est la même chose qu'écrire :
C'est ce genre de sensations me poussant à continuer ! Je comprends pas ce que tu veux dire.
Soma70 a dit :C'est la même chose que dans l'exemple suivant :
C'est ce groupe d'hommes qui me fait peur. Je suis d'accord avec toi dans ton exemple. xD Moi je choisis selon le groupe si je parle du groupe entier, et les éléments si je parle d'une partie.
Groupe ou ensemble sont précis, on parle de tous les éléments. Plupart ou majorité sont vagues, on parle d'une partie des éléments, et c'est des éléments que je veux parler. Dans le premier cas, j'ai plus souvent lu un accord avec le groupe, et dans le second avec les éléments du groupe. La question que je me pose ensuite est si genre veut dire toutes les sensations. Mais je le vois mieux dans le second cas.
Mais après, ma préférence est tout à fait discutable. Comme je disais, la règle dit juste que c'est l'auteur qui choisit, selon ce qu'il veut désigner.
http://parler-francais.eklablog.com/accord-avec-un-sujet-singulier-ayant-un-sens-pluriel-a5352133
Ce que t'appelles phrase pas finie, ça ne me choque pas (vu que je considère que le sujet n'est pas forcément le groupe sujet entier). Mais en lisant cet article, je pense que, eux, ça ne les gêne pas pour une autre raison : ils considèrent carrément qu'un sujet singulier à sens pluriel peut s'utiliser comme s'il était directement pluriel, on dirait.
C'est souvent la logique du sens de la phrase qui l'emporte sur la logique de la syntaxe pure. La preuve avec les accords sous-entendus.
La plupart sont mécontents. Y a aucun nom pluriel, mais on accorde au pluriel.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 27 mars 2013 à 18:38] Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6378 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 27 mars 2013 à 20:20 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je suis complètement d'accord avec OdN. Je ne comprends pas très bien ces histoires de phrase pas finies ; je ne trouve pas que ce soit ça la vraie raison, et je suis quasiment sûr qu'on peut utiliser les deux orthographes. ^^
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
KartSeven
 Gast
|
| Posté le 27 mars 2013 à 20:21 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Autre exemple : "une dizaine de personnes". Vous utilisez le singulier ou le pluriel ?
|
13572 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 27 mars 2013 à 20:28 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Le pluriel sans le moindre de doute. ^^
Par contre une douzaine d'oeufs... "coûte", je dirais.
Tout dépend du contexte, mais aussi du verbe (si on peut remplacer le sujet par "ça", je préconise le singulier pour ma part) : je dirais "Une dizaine de personnes sont arrivées" mais peut-être "Une dizaine de personnes équivaut à beaucoup de monde."
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 27 mars 2013 à 21:20 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
5way a choppé ce S sur la version US. Qu'en dites-vous ?
Vous préférez celui-ci ou celui créé par 5way ?
Pour rappel :

Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Aavock
 Retoucheur d'exception
|
| Posté le 27 mars 2013 à 21:33 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Perso, la version US est plus stylée et comme c'est le grade par excellence je pense que ça colle bien en plus ça différencie des rangs "communs" A, B et C.
Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]
|
1152 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 27 mars 2013 à 21:36 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je suis d'accord. Je le trouvais juste un peu moins coloré, mais je suis partant pour le prendre (surtout si c'est l'original !).
PS : Encore une victoire de canard5way :

"Résistance" remplacé par "Endurance" car plus cohérent (et idiomatique, les deux sont synonymes, mais Endurance est plus approprié pour un effort physique) et en accord avec les textes de Choco Billy. 
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Illynir
 Garde Shinra
|
| Posté le 28 mars 2013 à 00:23 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Je préfère le S de 5way personnellement, il est plus clair et homogène avec le reste. De plus, je trouve que l'aspect multicolore montre déjà clairement qu'on est dans une catégorie spécial et différente de toute les autres.
|
8 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 28 mars 2013 à 06:18 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Les US ont un S calligraphié ?! Comme c'est trop pas juste. Je le veux ! 
Résistance par endurance ? Je ne pourrai plus m'amuser à les électriser ? :'( Comme dans la chanson, tiens.
Plus sérieusement, c'est mieux, oui.
Sympa le km/s. Bon courage pour l'alignement, mais j'aime tes p'tits ajouts sur cette interface. C'est bien un k minuscule qu'est écrit, non ? Car k veut dire kilo et K veut dire Kelvin. On voit fréquemment la faute, surtout sur les emballages. :'(
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 mars 2013 à 06:19] Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6378 messages
|
|
|
|
| Posté le 28 mars 2013 à 07:33 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Au fait, en voyant tous les problèmes qu'à causé le km/h je me demandais:
pour quelles raisons exactement ne veux-tu afficher l'unité m/s ? Tu as dit toi-même que le nombre affiché ne correspondait pas à celui utilisé par le jeu mais était là à titre indicatif. Est-ce parce que les km/h sont mieux connus du grand public ?
|
messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 28 mars 2013 à 08:25 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Disons que 90-176 m/s, c'est complètement irréaliste, c'est quasiment la vitesse d'un avion (253 m/s). ^^
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58101 messages
|
|
|
Soma70
 Soldat Shinra
|
| Posté le 28 mars 2013 à 08:52 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
KartSeven a dit :Autre exemple : "une dizaine de personnes". Vous utilisez le singulier ou le pluriel ?  Le singulier.
Ce qui me gène avec la finition de la phrase, c'est qu'on a C'est ce genre de sensations et il va avec un qui qui s'accorde avec.
On peut accorder quelque chose avec sensations, mais il nous faut un qui accordé avec ce genre.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 mars 2013 à 08:57]
|
142 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 28 mars 2013 à 10:02 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Comme je disais, je ne considère pas que ce genre est laissé à l'abandon dans notre phrase.
Après lecture de l'article, ça me paraît clair. Je considère que :
- l'antécédent est le groupe sujet ce genre de sensations, comme tu nous le disais depuis le départ,
- le groupe sujet entre dans la règle du singulier représentant un pluriel, qui tolère totalement qu'on puisse accorder au pluriel.
Même si ce n'est pas ta logique préférée, est-ce que tu penses que c'est une logique respectable ? Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6378 messages
|
|
|
cmzx
 Soldat Shinra
|
| Posté le 28 mars 2013 à 10:06 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
D'accord avec Illynir.
|
105 messages
|
|
|
Kyalie
 Soldat Shinra
|
| Posté le 28 mars 2013 à 17:26 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour) |
|
Ce dégradé arc-en-ciel est quand même super infâme
|
146 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |