| Auteur |
Message |
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 24 septembre 2012 à 18:15 | Sujet : Objet Canon 203 mm |
|
Canon 203 mm est un objet qui cause des dégâts importants sur un ennemi.
Il se présente sous la forme suivante :
Pas de mauvaise blague à propos de sa forme...
En japonais, le nom est : 203mm Shell, mais comme les traducteurs ne savaient pas traduire Shell, ils ont mis Canon, alors qu'il s'agit d'un Obus comme le montrent l'image et le nom.
Le 203mm tire son origine d'ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Obus_atomique
Pour l'espace avant "mm", je ne sais pas quelles sont les règles, mais avec ou sans, ça ne me gêne pas.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58044 messages
|
|
|
Antoine211
 Curieux
|
| Posté le 24 septembre 2012 à 18:31 | Sujet : Objet Canon 203 mm |
|
Bien que l'erreur soit plus fréquente que la typographie correcte, il n'y a pas lieu de supprimer l'espace entre une quantité et son unité : "... 203 mm". Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII
Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
|
2118 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 24 septembre 2012 à 18:35 | Sujet : Objet Canon 203 mm |
|
D'accord, donc Obus de 203 mm (comme sur Wikipédia).
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58044 messages
|
|
|
Aeris-sama
 Stammer
|
| Posté le 25 septembre 2012 à 01:52 | Sujet : Objet Canon 203 mm |
|
Si le nom est "Obus de 203 mm", alors il faut le garder. Sho... Sho.... Shoooogun kayooooo !
|
10285 messages
|
|
|
Œil de Nuit
 Rude
|
| Posté le 25 septembre 2012 à 04:49 | Sujet : Objet Canon 203 mm |
|
Même avis qu'Antoine.
Ouaip. Œil de Nuit / Erion AireTam
|
6361 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |