| Auteur |
Message |
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 09:37 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Bonjour à tous.
Ça me paraît fou, mais j'ai beau chercher partout sur internet, je ne trouve PAS la liste des armes de Dissidia en français, et en particulier celles de Cloud.
Quelqu'un aurait le jeu ou la liste et pourrait me la poster ?
Merci énormément, ça va m'aider.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58059 messages
|
|
|
Greatyy
 Carglass
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 15:51 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Salut Acro !
Etant donné que Dissidia 012 est en anglais même pour nous les français, voici la liste des armes pour Cloud :
Je tient à précisez que dans Dissidia on peut attribuer plusieurs armes qui ne sont pas des armes exclusives mais génériques (comme des épées pour les personnages corps à corps, et des sceptres pour les mages du jeu, ect. ) et qui ont, chacune d'entre elle des attributs différentes.
Je vais pas te lister tous ceux que Cloud peut porter mais uniquement les armes qui lui sont exclusif :
Nv1+ : Buster Sword
Nv30+ : Force Stealer
Nv60+ : Butterfly Edge
Niv99+ : Fenrir
Je peut te donner ceux de Tifa et Sephiroth aussi si tu le souhaites ! 

The easiest way to destroy your enemy is to take them down from the inside, right?
|
5165 messages
|
|
|
return
 Manuel du jeu
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 16:59 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Ce que j'ai actuellement dans le 1er Dissidia pour Cloud(dans l'ordre):
Épée large
Glaive d'acier
Épée serpent
Épée de mithril
Sabre
Rapière
Épée en or
Estoc
Diamantine
Épée de coral
Lame runique
Épée de cristal
Lame gardienne
Valorisateur
Fauchon
Tueuse de dragon
Justicière
Lame de bravoure
Excalibur
Épée longue
Briselame
Glaive
Flamberge
Claymore
Ogrénix
Apocalypse
Batte cloutée
Lame de l'épéiste royal
Ragnarok
Sceptre
Crosse de garde
Sceptre guérisseur
Masse de feu
Sceptre de mithril
Sceptre de sagesse
Sceptre de sorcier
Sceptre royal
Sceptre sacré
Sceptre pluie d'étoiles
Voleur de force
Tranchant papillon
Fenrir
Parfum aguichant
Épée broyeuse
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 02 octobre 2012 à 17:09] Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
|
8572 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 17:53 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Merci return, c'est exactement ce que je cherchais !
A noter que Force Eater (Voleur de force) est Voleur fou dans FF7, et c'est justement pour ça que je voulais sa traduction ici.
J'ai passé deux jours à essayer de trouver un nom pour cette arme, et je ne crois pas que traduire "Eater" en "Voleur" soit judicieux. Je pense qu'il y a un jeu de mot entre Eater / Hitter et Force Eater / Soul Eater, mais à part ça je ne vois pas trop à quoi fait référence le nom (sans doute au fait que l'arme affiblit l'ennemi) ?
J'aurais tendance à l'appeler Mange-force ou une variante.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58059 messages
|
|
|
Greatyy
 Carglass
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 18:02 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Mais si on part de ce principe là, les armes cités ici peuvent être équipés par tout les personnages du jeux, c'est-ce que tu cherchais Acro ?
Moi j'ai cité que ceux qui ne sont exclusif à Cloud, et que personne d'autres peuvent porter.
Enfin bref, dans tout les cas, content que sa t'ai aidé !

The easiest way to destroy your enemy is to take them down from the inside, right?
|
5165 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 18:03 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Comme je l'ai précisé dans le message, je voulais les noms français ^^ (de Dissidia 1 en fait)
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58059 messages
|
|
|
Greatyy
 Carglass
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 18:07 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
C'est pas Force Eater mais Force Stealer, ce qui colle plutôt bien avec la traduction Voleur de Force je trouve, pas toi ?

The easiest way to destroy your enemy is to take them down from the inside, right?
|
5165 messages
|
|
|
Acro
 Administrateur
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 18:10 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
C'est une erreur de traduction (ou un remaniement des traducteurs anglais) depuis FF7.
フォースイーター
フォース = Force
イーター = Eater
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
58059 messages
|
|
|
Greatyy
 Carglass
|
| Posté le 02 octobre 2012 à 18:12 | Sujet : Armes de Dissidia |
|
Ah, je comprend mieux maintenant !

The easiest way to destroy your enemy is to take them down from the inside, right?
|
5165 messages
|
|
|
| Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
1 utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes Utilisateur connecté : Boody
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |
| Jeux entre forumeurs |
Le Tarot des Anciens

Inscrits : RJ, yuyu, Yui, Acro |
Skull King

Inscrits : Acro, RJ, yuyu |
Interrupted by Hanabi

|
SpeciNames

|
Le Démineur de MSN

Inscrits : yuyu, Acro |